Cécile DENIARD
Traductrice littéraire depuis une vingtaine d'années, Cécile Deniard a publié près de cinquante traductions de l’anglais, notamment chez Albin Michel, Globe ou au Seuil, tant dans le domaine de la fiction (littérature américaine) que des essais (histoire, sciences politiques, économie).
Parmi ses dernières traductions publiées : Olesya Khromeychuk, La Mort d’un frère (récit, éditions du Seuil, 2023) ; James Hannaham, Personne en avait rien à foutre de Carlotta (roman, éditions Globe, 2023) ; Lisa Gardner, Au premier regard (roman, Albin Michel, 2023) ; Neil Price, Les Enfants du frêne et de l'orme. Une histoire des Vikings (essai, éditions du Seuil, 2022).
Depuis toujours elle a également plaisir à s’investir dans la défense et l’illustration de la traduction littéraire au sein de l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France), qu’elle représente depuis une dizaine d’années au niveau européen (Conseil européen des associations de traducteurs littéraires).